Friday, December 20, 2013

Girugamesh - Resolution (Romaji) Lyircs

Romaji
Kairaku mo itami mo kanji ya shinai
Ikiteiru no ka? Shindeiru no ka?
Ishiki dake senmei de shibirete iku
Uchikomarete ita masui no hari

Shigarami ga karadajuu shibaritsukeru
Miugoki mo torenai kurayami de

Saa nani ga nozomi ka ittemiru kotae wa sudeni YES ka NO
Ima kimenakya itsuka kuru DEAD or ALIVE
Sou waratta hibi omoidashite nakunatta mono wasurezuni
Ikiteiru jikkan wo motome tsudzuke itami wo

Tatoe kizutsuita tte kanji ya shinai
Kidzuita toki wa mou teokure sa
Ishiki dake senmei ni nokosarete iku
Hari wa Zetsubou mo nuitsukete ita

Shigarami ga karadajuu shibaritsukeru
Miugoki mo torenai kurayami de

Sou ano goro da tte itsu da tte kotae wa tsuneni YES ka NO
Ima kimenakya itsuka kuru DEAD or ALIVE
“Na konna tokoro de nagedashite owari wo mukaete ii no ka yo”
Saigo made aragatte motome tsudzuke itami wo

Kowareta sekai de te wo nobashiteiru kara
Tsukamu ka hanasu ka Resolution

Saa nani ga nozomi ka ittemiru kotae wa sudeni YES ka NO
Ima kimenakya itsuka kuru DEAD or ALIVE
Sou waratta hibi omoidashite nakunatta mono wasurezuni
Ikiteiru jikkan wo motome tsudzuke itami wo

English
Coming soon...
----------------------------------------
Don't forget to follow our • TWITTERTUMBLR • 

Friday, December 13, 2013

Girugamesh - DRAIN (English/Romaji) Lyrics



English
The earth that withered like a choking cloud of dust
Swallowed this body that's beginning to crack

The mirage's zero visibility inside the revolving lantern washes away like aged film

Seeds of tears flow deeper and deeper into the heart (drain of life)
I reach out to the root of life's wishes that breath life into dried up dreams

Tension throughout the body courses through it like a pipe
Our relationship with the earth is tainted red

The mirage's zero visibility inside the revolving lantern washes away like aged film

Stronger and more and more suck up those tears
So these wishes can come true, make the flower of life bloom and throw away the heart

Even if the era of revolving seasons is changing I'll try to return this body to the earth from now on
This flower will continue to bloom in the mind of someone who will continue to live for eternity

Seeds of tears flow deeper and deeper into the heart (drain of life)
So no matter what, reach out to the root of life's wishes that breath life into dried up dreams

Romaji
Musekaeru youna sunabokori kareta daichi
Hibi warete iku kono karada nomikomarete

Shikai ZERO shinkirou no naka soumatou furubita FIRUMU no youni nagare

Kokoro fukaku fukaku nagareteyuke namida no tane (drain of life)
Hikarabita yume ibuki agete negai inochi no ne wo nobasu

Karadajuu ni hari meguru kan no youni
Tsuchi no naka de karamiai akaku somaru

Shikai ZERO shinkirou no naka soumatou furubita FIRUMU no youni nagare

Tsuyoku takaku takaku kono namida wo suigete ike (drain of life)
Negai nanaeru tame ni kokoro sutete inochi no hana sakasu

Korekara saki kono kanada tsuchi ni kaerou to kisetsu meguri jidai ga kawatteittemo
Kono hana wa eien ni iki tsudzukete iku dareka no kokoro no uchi saki tsudzukete ike

Kokoro fukaku fukaku nagarete iku namida no tane
Hikarabita yume ibuki agete negai inochi no ne wo doko made mo nobase
----------------------------------------
Don't forget to follow our • TWITTERTUMBLR • 

Thursday, December 12, 2013

Girugamesh - ALONE (English/Romaji) Lyrics




English
Pretending to be tough and being stubborn
The pain shown in that artificial smile is heart breaking

In the red-dyed sky the sun is sinking into the west
Each dream passes one another on the wind without being tamed

Even though you’re not alone somehow it seemed like it

Pretending to be tough and being stubborn
The pain shown in that artificial smile is heart breaking

In the night-dyed sky the stars are illuminating the darkness
See, we are still in the middle of our journey and our mistakes remain

Because the only path so far isn’t pointless

Even if it’s raining it will eventually stop
Because someday, even if the night comes, the sun will rise
Day after day time naturally flies us by
So from here on lets live without rushing

Romaji
Tsuyogatte ijihatte
Uwage dake no egao ukaberu itami tsurai yo

Akaku somatta sora taiyou ga nishi e to shizunde iku
Sorezore no yume surechigau kaze sunao ni narezuni

Hitori ja nai noni nazeka hitorikiri ni omoeta

Tsuyogatte ijihatte
Uwage dake no egao ukaberu itami tsurai yo

Yoru ni somatta sora hoshitachi ga yami wo terashiteiru
Bokutachi wa mada tabi no tochuu sa

Kore made no michinori dake wa muri nanka ja nai kara
Ame ga fureba yandeiku sa
Yoru ga kureba itsuka aketeiku kara
Atarimae ni sugite iku hibi wo bokura
Aserazuni ikiteikou koko kara
----------------------------------------
Don't forget to follow our • TWITTERTUMBLR • 

Friday, November 29, 2013

Girugamesh - takt (English/Romaji) lyrics



English
Be embraced by this tolerance of intoxication from the sound of the symphony playing
Yes I operate everything this is MY TAKT

The facade of onlookers' subsided and washed away the melodies of society
Betrayal, conflict, jealousy, resentment, despair

If I tried to play a lifetime wrote down on a music score in that moment
It becomes a concert and it becomes the tone of life

The fleeting and dazzling moment of cricket chirps
How much longer can they sing?

Be embraced by this tolerance of intoxication from the sound of the symphony playing
Close your eyes and surrender to it
Sink into this tolerance of intoxication from the sound of the symphony playing
I operate everything, this is MY TAKT

Sorrow envelops the crowd and the black smoke rose
It coiling around, it polluted my body

If I tried to play a lifetime wrote down on a music score in that moment
It became a concert and conceived life

The fleeting and dazzling moment of cricket chirps
How much longer can they live?

Be embraced by this tolerance of intoxication from the sound of the symphony playing
Close your eyes and surrender to it
Sink into this tolerance of intoxication from the sound of the symphony playing
I operate everything, this is MY TAKT

Resound the music from the nameless orchestra
Look here is a fluttering white veil so that it’s wrapped up
Enough to be blinded by flashes of light and if I go towards the moments dream
This hand will lead me

Because it’s fate that these figures will someday disappear
Their shape is nobly beautiful

Be burnt by this impulse of intoxication from the dream of the symphony being played
Open your eyes and extend both hands
Be set in motion by this impulse of intoxication from the dream of they symphony being played
I operate everything, this is MY TAKT

Romaji
Oto kanaderu shinfonii yoishire kono houyou ni dakareteike
Ayatsuru no wa sou sa zenbu kono MY TAKT

Boukansha kidori sameta you ni nagareru shakai no senritsu
Uragiri arasoi netami urami zetsubou

Gosenfu ni kaita isshou wa kanadete mireba isshun de
Gassou to natte seimei no neiro ni natte

Hakanaku mabayui hitotoki no semishigure
Ato dore kurai utaeru?

Oto kanaderu shinfonii yoishire kono houyou ni dakareteike
Hitomi tojite mi wo yudane
Oto kanaderu shinfonii yoishire kono houyou ni shizundeike
Ayatsuru no wa sou sa zenbu kono MY TAKT

Yuutsu tachikomeru zattou no naka de kokuen wa nobotta
Ma to wari tsuite ku karada wa yogoreteita

Gosenfu ni kaita isshou wa kanadete mireba isshun de
Gassou to natte seimei wo yado shiteitta

Hakanaku mabayui hitotoki no semishigure
Ato dore kurai ikireru

Oto kanaderu shinfonii yoishire kono houyou ni dakareteike
Hitomi tojite mi wo yudane
Oto kanaderu shinfonii yoishire kono houyou ni shizundeike
Ayatsuru no wa sou sa zenbu kono MY TAKT

Na mo naki ookesutora no oto hibikiwatare
Namiutsu shiroi veeru ga hora tsutsumu you ni
Me ga kuramu hodo ni hikari wo hanachi isshun no yume e to
Michibiiteiku kono te de

Katachi aru mono itsuka wa kieru sadame dakara
Sono sugata wa kedakaku utsukushii

Yume kanaderu shinfonii yoishire kono shoudou ni kogasarete
Hitomi akete ryoute hiroge
Yume kanaderu shinfonii yoishire kono shoudou ni ugokasare
Ayatsuru no wa sou sa zenbu kono MY TAKT

[A/N: The word 'takt', comes from 'takt time', which refers to the set pace inside an industrial manufacturing building. So here 'my takt', could be thought as a persons own pace.]
----------------------------------------
Don't forget to follow our • TWITTERTUMBLR

Monday, April 1, 2013

LM.C Gacha Gacha Miracle Vol.34 (English)

The topic about LM.C that rattled and appeared, this series is a relaxed talk. Now, this month’s topic is...?

How do you enjoy time alone?

Q: When you are alone what do you do?
A: That was sudden! (laughs)

Q: I think there are a lot of people who have started living along since Spring, and I’m sure they would like you to tell them how to spend time alone.
A: I think I’ll be a bad example of how to spend time alone. I always end up not know what would be good to do.
M: Yeah but what do you eventually do? Senpai
A: I end up playing things like games
M: Well that... isn’t helpful at all
A: It isn’t is it~ That’s because recently I’ve only been caught up in games. But, I know I shouldn’t do that so I wonder if I should voluntarily go out to eat with people. So I’ve been thinking of picking up communication with those people.
M: Well...
A: Like with maya? But you don’t really go out with big crowds...
M: I don’t do I~ When I’m alone I wonder if I’ll go to the movies. Is there one thing besides movies, games, and manga you can do by yourself? On the contrary, I want you go teach me.
A: You mean like jigsaw puzzles

Q: I don’t know if you can teach that.....
A: Maybe cooking, or musical appreciation...
M: Anything is fine right? How about taking a walk
A: Shopping

The truth is I don't...
Q: Are you a person who goes shopping alone?
A: Yeah. I only go alone because if I don’t have a purpose then I don’t go. And if I go to the extent of buying clothes I only go alone. Which is why I end up shopping on the internet. I almost don’t go to places like convenience stores either. I also can’t think of anything else but going to convenience stores for drinks but since I have a water server I end up not getting water either. I don’t buy anything in particular. Well, I guess I might go and buy water sometimes. Wait, what were we talking about again?     
M: How we spend time alone!
A: Aah.........The truth is I don’t know what I do alone.
M: What indeed. When I’m alone....all that comes to mind is going to Don Quijote.
A: What do you go shopping for?
Nope. If you think of......
M: Yasuda Yogurt
A: Isn’t it cheaper online?
M: Nope. If you think of the shipping its cheaper just to go and buy it
A: Oh. I see (maybe convinced)
M: Geez, our stories weren’t helpful at all.

Q: Really......Well, first of all, if you moved where would be a good place to start?
A: First, you need to explore the surroundings of the house! I think that part is really fun.
M: That’s normal. An absolute normal comment...
A: Hey! what’s with that....after all, if you’re a girl, wouldn’t you want a place where you can refine your cooking ability or something like that? Because I think it’s important how you use your own time. That’s a story of hindsight, well a long time ago, my mom used to make me things like homemade pound cake and pastries. Now, however, children like the taste of cheap sweets more than homemade ones, but in those days I didn’t realize the gratitude of that homemade taste, and even as I think of it now I get a warm taste in my mouth.
M: Eh!? What good story are you talking about!?
A: Huh!? Wait, what was the story in the first place? (Got off topic)

Q: E~h. (bitter smile)
M: We are completely worthless (laughs)
A: Or rather, I would like to ask everyone how they spend time alone. I wonder what their doing? Everyone....
M: The point of today’s theme, it’s become the exact opposite, right senpai! (laughs)
 
----------------------------------------
Don't forget to follow our • TWITTERTUMBLR
[A/N: Scans provided by myself]