Tuesday, July 3, 2012

Uchuu Sentai NOIZ - カナタ (Kanata) English Translations

English
Kanata (The Distance)
(Music: MASATO Words: MASATO)

Tell me the story of the dream you saw one day
I was yet saved by the temporary kindness

The promise I fulfilled under the sun
Releasing the hand that I clung to
I answered so vaguely

“I can still hear your ballad”
I prayed my song reached you across the distance

You who can’t successfully laugh
You who can’t successfully speak
Place your index finger to my chest
With your eyes fixed on me

I noticed it
After meeting you by chance
The word I wanted to tell you
Wasn’t a wish

There is still a continuation for this dream
So that we are certain
Our gazes always meet one anothers now and then

"I can still hear your ballad..."
I prayed my song reached you across the distance

I noticed it
After bidding farewell
The word I wanted to tell you
Wasn’t a wish

Romaji
(Music: MASATO Words: MASATO)

Itsuka mita yume no hanashi boku ni kikasete yo
Karisome no yasashisa demo sukuwareteta koto

Hatashita yakusoku taiyou no shita
Shigamitsuita te wo hanashite
Sou aimai ni kotaeta nda

Kimi no uta ga mada kikoeru tte
Boku no uta ga kanata e todoke to negatta

Umaku waraenai kimi wa
Umaku hanasenai kimi wa
Hitosashiyubi wo mune ni oite
Boku wo mitsumete iru

Kigatsu ita nda
Deatte kara ne
Tsutaetakatta kotoba wa
Kibou jya nakute

Yume ni wa mada tsudzuki ga aru n datte sa
Tashikameru you ni zutto bokura wa
Mitsume au mama datta

Kimi no uta ga mada kikoeru tte
Boku no uta ga kanata e todoke to negatta

Kigatsu ita nda
Wakarete kara ne
Tsutaetakatta kotoba wa
Kibou jya nakute

Kanji
(Music: MASATO Words: MASATO)

いつか見た夢の話僕に聞かせてよ
仮初めの優しさでも救われてたこと

果たした約束太陽の下
しがみついた手を離して
そう曖昧に答えたんだ

君の唄がまだ聞こえるって
僕の詩が彼方へ届けと願った

上手く笑えない君は
上手く話せない君は
人差し指を胸に置いて
僕を見つめている

気が付いたんだ
出逢ってからね
伝えたかった言葉は
希望じゃなくて

夢にはまだ続きがあるんだってさ
確かめるようにずっと僕らは
見つめ合うままだった

君の唄がまだ聞こえるって
僕の詩が彼方へ届けと願った

気が付いたんだ
別れてからね
伝えたかった言葉は
希望じゃなくて

No comments:

Post a Comment