Tuesday, July 3, 2012

-OZ- - Ecdysis English Translations

English
[ D-Day ]*
I peel off my skin
Where is my hope ?
For days
I will hold my breath
Until I kill myself

Those fingernail marks left on the seashore
Those waiting people who prayed for the melody of a baby's first cry
Even the swaying emerald built out of sand is destroyed
The sound of dancing iron in my temples coldly whisper

[ D-Day ]
Tear of the existence, the mere shadow of one's former self
Foray**
Until that blood runs dry
The rosy pink cloud I look to in the sky are judged by the moon
Continue the beautiful struggle of sin
Look back on that day

When that infinite empty shell drifts about
On that day it lovingly dances in silence

[ D-Day ]
Tear of the existence, the mere shadow of one's former self
Foray
Until that blood runs dry

The rosy pink cloud I look to in the sky are judged by the moon
Continue the beautiful struggle of sin
To the start of the day

Ecdysis - process of shedding skin
*D-day is a term often used in military parlance to denote the day on which a combat attack or operation is to be initiated.
**a sudden attack or incursion into enemy territory, especially to obtain something; a raid

Romaji
[ D-Day ]*
I peel off my skin
Where is my hope ?
For days
I will hold my breath
Until I kill myself

Sono tsume ato umibe ni nokoshite
Sono machibito ubugoe negatta senritsu
Yureru emerarudo sajou sae kuzushite
Odoru tetsu no oto komekami ni tsumetaku sasayaku

D-Day
Inochi hagashite nare no hate
Foray**
Sono chi nagashite kareru made

Akanekumo aogu sora tsuki ni sabakare
Tsumi no ue utsukushiku mogakitsuzukeru
Furikaeru hi he

Ano nuge kara mugen to tadayou
Ano hi ni mau seijaku itoshiku

D-Day
Inochi hagashite nare no hate
Foray
Sono chi nagashite kareru made

Akanekumo aogu sora tsuki ni sabakare
Tsumi no ue utsukushiku mogakituzukeru
Hajimari no hi he

Ecdysis - process of shedding skin
*D-day is a term often used in military parlance to denote the day on which a combat attack or operation is to be initiated. 
**a sudden attack or incursion into enemy territory, especially to obtain something; a raid

Kanji
[ D-Day ]*
I peel off my skin
Where is my hope ?
For days
I will hold my breath
Until I kill myself

その爪跡海辺に残して
その待ち人産声願った旋律
揺れるエメラルド砂成さえ崩して
踊る鉄の音蟋谷に冷たく囁く

[ D-Day ]
生命剥がして成れの果て
Foray**
その血流して涸れるまで

茜雲仰ぐ空月に裁かれ
罪の上美しくもがき続ける
振り返る日へ

あの抜け殻無限と漂う
あの日に舞う静寂愛しく

[ D-Day ]
生命剥がして成れの果て
Foray
その血流して涸れるまで

茜雲仰ぐ空月に裁かれ
罪の上美しくもがき続ける

始まりの日へ

Ecdysis - process of shedding skin
*D-day is a term often used in military parlance to denote the day on which a combat attack or operation is to be initiated.
**a sudden attack or incursion into enemy territory, especially to obtain something; a raid

2 comments: