English
Words: Angel-Taka Music: Kotaro
The heavens turned off their worries and delivered stars spread over the sky
If you keep your head lowered then you can't seem them
Bathe yourself in the light and become a butterfly
If you are suspended by the idea of "fate", the thrill of anticipation for the future dies
Don't fuel your useless anxieties
Carry your own flag to the moon
Before you despair, so you have a proud future
Climb up to the heavens above the clouds
Even if the whole world is your enemy
So that you don’t lose your treasured items
I’ll sing so the sound of this voice reaches you
The silver colored night that made up the moonlight melted the darkness
The prism of back lighting streaks of light
Dazzles to the extent that is burns my chest
I’ll shake you awake with a tomorrow that died
If you’re scared of that, hold out that hand that’s trembling
I’ll grab it, and hold on tightly
Only you and no anyone else can awaken your memory
If you make it to the heavens above the clouds
Even if the whole world is your enemy
I wonder if everything can be forgiven
I’ll sing until the sound of this voice dies
If it's true that grief freezes you to the point when you can't hold on, can't see
Then tomorrow doesn’t seem all that bright
Feel the miracle of there being a present
Before you despair, so you have a proud future
Climb up to the heavens above the clouds
Even if the whole world is your enemy
So that you don’t lose your treasured items
I’ll sing so the sound of this voice reaches you
Only you and no anyone else can awaken your memory
If you make it to the heavens above the clouds
Even if the whole world is your enemy
I wonder if everything can be forgiven
I’ll sing until the sound of this voice dies
Don’t let go of that hand, to another eternity
Romaji
Sora ga mayoi wo tomete ichimen ni hoshi wo todoketa
Utsumuita mama ja mienai
Hikari wo abi chou ni nare
「unmei」soko ni ukandara kitai no suriru wa nakunaru
Faun wo muda ni aoru na
Omae no hate tsuki ni kakagero
Zetsubou suru sono mae ni hokori takaki mirai no tame ni
Kumo no ue no hebun made hai agare
Tatoe sekai wo teki ni shite mo
Takaramono nakusanai you ni
Kono koe omae ni hibiki todoku you ni utaou
Gin-iro ni yoru wo irodoru gekkou ga yami tokashita
Hikari no suji gyakkou no purizumu
Mabayui hodo mune kogasu
Shin deta ashita yuriokose
Son’nani obieteiru no nara, furueta sono te sashidase
Nigitte yaru tsuyoku kakegero
Kioku wo yobiokosu no wa dare ka janai omae shidai
Kumo no ue hevun made tsuitanara
Tatoe sekai wo teki ni shite mo
Subete yuruseru ndarou
Kono koe omae ni hibiki kareru made utaou
Mienakute, tsukamenakute, kogoe nageku gurai naraba
Mabushikute mienai asu
kiseki wo ima kanjiro
Zetsubou suru sono mae ni hokori takaki mirai no tame ni
Kumo no ue no hebun made hai agare
Tatoe sekai wo teki ni shite mo
Takaramono nakusanai you ni
Kono koe omae ni hibiki todoku you ni utaou
Kioku wo yobiokosu no wa dare ka janai omae shidai
Kumo no ue hevun made tsuitanara
Tatoe sekai wo teki ni shite mo
Subete yuruseru ndarou
Kono koe omae ni hibiki kareru made utaou
Sono te wo hanasu na toki wo koe ima hitotsu ni
Kanji
空が迷いを止めて 一面に星を届けた
俯いたままじゃ見えない
光を浴び蝶になれ
「運命」そこに浮かんだら 期待のスリルは亡くなる
不安を無駄に煽るな
オマエの旗 月に掲げろ
絶望するその前に 誇り高き未来の為に
雲の上のヘブンまで這い上がれ
たとえ世界を敵にしても
宝物無くさないように
この声オマエに響き 届くように歌おう
銀色に夜を彩る 月光が闇を熔かした
光の筋 逆光のプリズム
眩い程 胸焦がす
死んでた明日揺り起こせ
そんなに脅えているのなら 震えたその手差し出せ
握ってやる 強く掲げろ
記憶を呼び起こすのは 誰かじゃ無いオマエ次第
雲の上のヘヴンまで着いたなら
たとえ世界を敵にしても
すべて許せるんだろう
この声オマエに響き 枯れるまで歌おう
見えなくて 掴めなくて 凍え 嘆くぐらいならば
眩しくて見えない明日を
奇跡を 今感じろ
絶望するその前に 誇り高き未来の為に
雲の上のヘブンまで這い上がれ
たとえ世界を敵にしても
宝物無くさないように
この声オマエに響き 届くように歌おう
記憶を呼び起こすのは 誰かじゃ無いオマエ次第
雲の上のヘヴンまで着いたなら
たとえ世界を敵にしても
すべて許せるんだろう
この声オマエに響き 枯れるまで歌おう
その手を離すな 時を越え今一つに
No comments:
Post a Comment